I have written a novel about Hans Rott. "Unfortunately" it is written in Swedish and so far printed in some few ex. It is to be published later on. It should of course be translated so it could be more widely read perhaps in specifically Austria and Germany ..? Maybe it will be translated further on. Anyone here may have some advice or opinion? The titel is: "Komponisten – eller att döda ett geni" in English: "The composer – or to kill a genius" It is about 270 pages.
Regards
Regards